Please use this identifier to cite or link to this item: https://ptsldigital.ukm.my/jspui/handle/123456789/577548
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorKais Amir Kadhim (UM)
dc.date.accessioned2023-11-06T02:45:15Z-
dc.date.available2023-11-06T02:45:15Z-
dc.date.issued2014-09
dc.identifier.issn0128-7702
dc.identifier.otherukmvital:77918
dc.identifier.urihttps://ptsldigital.ukm.my/jspui/handle/123456789/577548-
dc.descriptionLeech and Short (1981, p.74) argues that every analysis of style is an attempt to find the artistic principles behind an author’s choice of language. Hence, this article focuses on the stylistic that exist in English-Arabic translation texts of the British Broadcasting Corporation‘s (BBC) political news. It attempts to find the nature of the stylistic changes as proposed by Vinay and Darbelnet (1995) and also to show how the differences in the order of sentence constituents and the points of grammars of the Source Texts (ST) and Target Texts (TT) contribute to the stylistic and the semantic changes. This paper deals with the sequences of the sentence constituents, some elements of grammar such as tenses, prepositions and adverbs, and the semantic changes that have consequently taken place in the Arabic translation. The paper makes use of the stylistic ideas of Ghazala (1995) as well as X’ Theory by Culicover (1997) to capture the syntactic changes. The analysis of the data shows the following: (a) The semantic changes are attributable to the differences on points of grammar (tenses, prepositions and adverbs) the differences in the weltanschauung (world-view) of the speakers of the ST and the TT arising from different cultural emphasis and differences in some socio-linguistics elements; and (b) The stylistic changes are essentially arising from differing language structures.
dc.language.isoen
dc.publisherUniversiti Putra Malaysia Press
dc.relation.haspartPertanika Journal of Social Sciences & Humanities
dc.relation.urihttp://www.pertanika.upm.edu.my/Pertanika%20PAPERS/JSSH%20Vol.%2022%20(3)%20Sep.%202014/09%20Page%20797-824%20(JSSH%200816-2012).pdf
dc.subjectGrammar
dc.subjectSyntax
dc.subjectSemantics
dc.subjectChanges
dc.subjectStyle
dc.subjectTranslation
dc.titleA stylistic analysis of news English-Arabic translation
dc.typeJournal Article
dc.format.volume22
dc.format.pages797-823
dc.format.issue3
Appears in Collections:Journal Content Pages/ Kandungan Halaman Jurnal

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ukmvital_77918+Source01+Source010.PDF935.74 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.