Please use this identifier to cite or link to this item:
https://ptsldigital.ukm.my/jspui/handle/123456789/497753
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Marlyna Maros, Prof. Dr. | - |
dc.contributor.author | Yasser Issa Mohammad Al-Shboul (P53509) | - |
dc.date.accessioned | 2023-10-13T08:09:47Z | - |
dc.date.available | 2023-10-13T08:09:47Z | - |
dc.date.issued | 2014-09-01 | - |
dc.identifier.other | ukmvital:119366 | - |
dc.identifier.uri | https://ptsldigital.ukm.my/jspui/handle/123456789/497753 | - |
dc.description | Currently there is a gap in the perception and production studies because these studies have always been conducted separately. To fill in this knowledge gap, this study is designed to investigate both the perception and production of Jordanian English as Foreign Language (JEFL) speakers pragmatic transfer of refusal strategies in terms of contextual and cultural factors. The aim is to help establish a better understanding of the speech act and promote socio-pragmatic awareness in the use of English language among JEFL speakers. The findings present the analysed perception ratings and the reasons for pragmatic transfer in the speakers refusal productions in English. For the method of data collection, the research employed a scaled-response questionnaire (SRQ), a discourse completion test (DCT), and open-ended interviews to elicit perception and production data from three groups of participants. The first group was the target group, consisting of 30 Jordanian intermediate JEFL learners. The second and third groups were reference groups, consisting of 15 American English Language (AEL1) speakers and 15 Jordanian Arabic Language (JAL1) speakers. Data from the SRQ were analyzed in terms of speaker's difficulty, speaker's right, and speaker's obligation to refuse the initiating act, and recipient's right and recipient's difficulty of making the act. Data from the DCT were analyzed using semantic formulas as units of analysis. Findings on perception revealed that the JEFL and AEL1 participants differed, based on the social categorical level, with regards to 4 of the 5 contextual variables that were investigated. The JEFL participants' negative pragmatic transfer was most evident in their perception of the speaker's right to make the refusal. The JEFL participants also tended to assess variables differently than both groups of native speakers, indicating that their sociopragmatic knowledge is still at the developmental stage. Whereas findings of the production level showed that the three groups of participants exhibited preferences for indirect strategies, adjunct strategies, and direct strategies. The study concludes with some pedagogical implications towards enhancing inter-cultural understanding, as such, the examples of the role of contextual variables (gender, age, social distance, and social status) should be emphasized in EFL classes in Jordan to enhance learners communication and strategy choices in speech act realization.,Certification of Master's/Doctoral Thesis" is not available | - |
dc.language.iso | eng | - |
dc.publisher | UKM, Bangi | - |
dc.relation | Faculty of Social Sciences and Humanities / Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan | - |
dc.rights | UKM | - |
dc.subject | Jordanian English as Foreign Language (JEFL) | - |
dc.subject | Socio-pragmatic | - |
dc.subject | Discourse Completion Test (DCT) | - |
dc.subject | Universiti Kebangsaan Malaysia -- Dissertations | - |
dc.title | Pragmatic transfer of refusal strategies in English among Jordanian EFL learners at UKM | - |
dc.type | Theses | - |
dc.format.pages | 233 | - |
dc.identifier.callno | PE1130.A8S534 2014 tesis | - |
Appears in Collections: | Faculty of Social Sciences and Humanities / Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ukmvital_119366+SOURCE1+SOURCE1.0.PDF Restricted Access | 966.9 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.